Research-backed insights for language learning

The Gingerbread Man: Spanish Audio Story

El Hombre de Jengibre

The Gingerbread Man in Spanish

With English Translation

 

Listening to children’s stories in Spanish is a great way to learn Spanish and improve your listening comprehension. Follow along as a native Parley Blue language coach reads The Gingerbread Man in Spanish. English translations are there to help but try not to use them!

 

Había una vez un anciano y una anciana que vivían juntos en una pequeña granja.

Once upon a time there was an old man and an old woman who lived together on a little farm.

Un día, la anciana quiso hornear una galleta de jengibre con la forma de un hombrecito. Para sus ojos usó uvas pasas, para su nariz una cereza, y una manzana para su sonrisa.

One day, the old woman wanted to bake a gingerbread cookie in the shape of a little man. She used raisins for his eyes, a cherry for his nose, and an apple for his smile.

La anciana y su esposo estaban ansiosos por comerse al hombrecito de jengibre. Se veía delicioso! Sin embargo, apenas ella abrió el horno, el hombre de jengibre saltó hacia afuera y huyó tan rápido como pudo. La mujer gritó, “¡Détente, quiero comerte!”

The old woman and her husband were so excited to eat the Gingerbread Man. He looked so delicious! But as soon as she opened the oven door, the Gingerbread Man jumped out of the oven and ran away as fast as he could. The woman yelled, “Stop! I want to eat you!”

Ambos ancianos persiguieron al hombre de jengibre, pero era tan rápido. Incluso les dijo, “¡Corran, corran tan rápido como puedan! No me pueden alcanzar, ¡Soy el hombre de jengibre!”

The old woman and the old man chased the Gingerbread Man. But he was too fast. He said, “Run, run, as fast as you can! You can’t catch me, I’m the Gingerbread man!”

El hombre de jengibre pasó frente a un cerdo, que le gritó, “¡Détente, quiero comerte!”

El hombre de jengibre burló al cerdo rosado y le gritó, “¡Corre, corre tan rápido como puedas! No me puedes alcanzar, ¡Soy el hombre de jengibre!” Así, el cerdo, la anciana y el anciano persiguieron al hombre de jengibre.

The Gingerbread Man ran by a hungry pig who yelled, “Stop! I want to eat you!”

The Gingerbread Man teased the pink pig and yelled out, “Run, run, as fast as you can! You can’t catch me, I’m the Gingerbread man!” So the pig, the old woman, and the old man chased the Gingerbread man.

El hombre de jengibre pasó frente a una vaca que era blanca y negra. La vaca gritó, “¡Détente, quiero comerte!”

Pero el hombre de jengibre exclamó muy fuerte, “¡Corre, corre tan rápido como puedas! No me puedes alcanzar, ¡Soy el hombre de jengibre!” La vaca blanca y negra adoraba las galletas, por ello se unió al cerdo, a la anciana y al anciano para juntos perseguir al hombre de jengibre.

The Gingerbread Man ran by a black and white cow. The cow yelled, “Stop! I want to eat you!”

But the Gingerbread Man sang louder, “Run, run, as fast as you can! You can’t catch me, I’m the Gingerbread man!” Because the black and white cow loved cookies, she joined the pig, the old woman, and the old man and together everyone chased the Gingerbread Man.

Luego, el hombre de jengibre se topó con un caballo marrón. El caballo gritó, “¡Détente, quiero comerte!” Y se unió también a la carrera. Pero el hombre de jengibre era muy rápido para todos ellos.

Finalmente, el hombre de gengibre se detuvo frente a un río. “Oh no! No puedo nadar! El caballo, la vaca, el cerdo, la anciana y el anciano me atraparán y me comerán! Decía mientras lloraba. De repente, vio a un zorro naranja que se ocultaba en el pasto. El astuto zorro le preguntó “cuál es el problema, hombrecito?”

Con una cara triste, el hombre de gengibre le contó al zorro su problema. El zorro dijo: yo no te comeré, súbete a mi espalda y te llevaré al otro lado del río. El hombre de gengibre aceptó.

Next, the Gingerbread Man met a brown horse. The horse yelled, “Stop! I want to eat you!” and also joined the race. But the Gingerbread Man was too fast for all of them.

Finally, the Gingerbread Man stopped at a river. “Oh no! I can’t swim! The horse, the cow, the pig, the old lady and the old man will catch me and eat me!” he cried. Suddenly, he saw an orange fox hiding in the grass. The sly fox asked, “What is the problem, little man?”

With a sad face, the Gingerbread Man told the fox his problem. The fox said, “I won’t eat you. Climb on my back and I will take you to the other side of the river.” The Gingerbread Man agreed.

El astuto zorro dijo, “El agua esta muy profunda! Súbete a mi cabeza para que estes a salvo. El hombrecito, que tenía miedo al agua, subió rápidamente.

Luego el zorro dijo, “El agua sigue muy profunda, apresúrate, sube a mi nariz para que estés a salvo. El hombrecito aún más asustado subió a la nariz del zorro.

Tan pronto llegaron al otro lado del rio, el astuto zorro lanzó al hombre de gengibre al aire, abrió su boca, y se lo comió! Y ese fue el fin del hombre de gengibre, sus ojos de uva pasas, nariz de cereza y sonrisa de manzana.

The sly fox said, “The water is too deep! Quick! Climb onto my head so you are safe.” The little man was afraid of the water and climbed up quickly.

Then the fox said, “The water is still too deep! Hurry! Climb onto my nose so you are safe.” The little man was even more afraid and climbed onto the foxes nose.”

As soon as they reached the other side of the river, the sly fox flipped the Gingerbread Man into the air, opened his mouth, and ate the Gingerbread Man! And that was the end of the Gingerbread Man, his raisins eyes, cherry nose, and apple smile.

 

Did you like this children’s story in Spanish? Pin it or share it on social media!

 

I Want to Learn: